-
1 dentadura postiza
f.denture, dental prosthesis, dental plate, dentures.* * ** * ** * *false teeth (pl), dentures (pl)* * *(n.) = false teethEx. Behind the scenes of romantic poetry, there are real-life tales of false teeth, hair loss, headaches, opium addiction, tuberculosis, and dementia that have so little glamor or poetic resonance.* * *false teeth (pl), dentures (pl)* * *(n.) = false teethEx: Behind the scenes of romantic poetry, there are real-life tales of false teeth, hair loss, headaches, opium addiction, tuberculosis, and dementia that have so little glamor or poetic resonance.
-
2 dentadura postiza
• dental plate• denture• false teeth• set of false teeth -
3 dentadura
f.1 (set of) teeth.dentadura postiza false teeth, dentures2 denture, dentures, false teeth.* * *1 teeth plural, set of teeth\* * *noun f.* * *SF teeth pldentadura artificial, dentadura postiza — false teeth pl, dentures pl
* * *femenino teeth (pl)tener buena/mala dentadura — to have good/bad teeth
* * *= denture.Ex. Three cleaners were evaluated: conventional toothpaste; toothpaste with stain remover; and denture cleaning paste.----* dentadura postiza = false teeth.* * *femenino teeth (pl)tener buena/mala dentadura — to have good/bad teeth
* * *= denture.Ex: Three cleaners were evaluated: conventional toothpaste; toothpaste with stain remover; and denture cleaning paste.
* dentadura postiza = false teeth.* * *teeth (pl)tener buena/mala dentadura to have good/bad teethtodavía tiene toda la dentadura she still has all her own teethCompuesto:false teeth (pl), dentures (pl)* * *
dentadura sustantivo femenino
teeth (pl);
dentadura sustantivo femenino teeth, set of teeth
dentadura postiza, false teeth pl, dentures pl
' dentadura' also found in these entries:
Spanish:
chapa
- placa
- postizo
- revisar
English:
crown
- denture
- plate
- dentures
- false
* * *dentadura nf(set of) teethdentadura postiza false teeth, dentures* * *f:dentadura postiza false teeth pl, dentures pl* * *dentadura nf1) : teeth pl2)dentadura postiza : dentures pl* * *dentadura n teethdentadura postiza false teeth / dentures -
4 postiza
f.dead work on galleys for guiding the oar. (Nautical)* * *f., (m. - postizo)* * *
postizo,-a
I adjetivo false, artificial: lleva uñas postizas, she wears false nails
II sustantivo masculino hairpiece
' postiza' also found in these entries:
Spanish:
dentadura
- chapa
- postizo
English:
denture
- plate
- dentures
- false
-
5 postizo
adj.artificial, fake, false, contrived.m.hairpiece, hair extension.* * *► adjetivo1 false1 hairpiece————————1 hairpiece* * *(f. - postiza)adj.* * *1.ADJ [dientes, sonrisa, bigote] false; [cuello de camisa] detachable2.SM [de pelo] hairpiece, switch* * *I- za adjetivoa) < pestañas> falsedentadura postiza — dentures, false teeth
b) <manga/cuello> detachableIImasculino hairpiece* * *= hairpiece.Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.----* dentadura postiza = false teeth.* * *I- za adjetivoa) < pestañas> falsedentadura postiza — dentures, false teeth
b) <manga/cuello> detachableIImasculino hairpiece* * *= hairpiece.Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
* dentadura postiza = false teeth.* * *A1 ‹pestañas› falsedentadura postiza dentures, false teeth2 ‹manga/cuello› detachableB1 ‹acento› false, phoney ( colloq)con un tono de voz muy postizo in a very false tone of voice2 ‹persona› false, two-facedhairpiece* * *
postizo 1◊ -za adjetivo
postizo 2 sustantivo masculino
hairpiece
postizo,-a
I adjetivo false, artificial: lleva uñas postizas, she wears false nails
II sustantivo masculino hairpiece
' postizo' also found in these entries:
Spanish:
postiza
- quitarse
English:
artificial
- false
- hairpiece
- hair
* * *postizo, -a♦ adj1. [diente, pelo, bigote] false;dentadura postiza false teeth, dentures2. [cuello, manga] detachable3. [sonrisa] false♦ nmhairpiece* * *I adj falseII m hairpiece* * *postizo, -za adj: artificial, falsedentadura postiza: dentures* * *postizo adj false -
6 chapa
f.1 sheet, plate (lámina) (de metal).taller de chapa y pintura body shopchapa ondulada corrugated iron2 top, cap.juego de las chapas = children's game played with bottle tops3 badge (insignia).4 lock (cerradura). (Colombian Spanish, Cuban Spanish, Mexican Spanish)5 numberplate (British), license plate (United States). ( River Plate)6 veneer, plating, ply.7 chappa, skin disease characterized by subcutaneous nodules.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chapar.* * *1 (de metal) sheet, plate3 (tapón) bottle top, cap4 (ficha metálica) metal tag, tally, token5 (medalla) badge, disc7 AUTOMÓVIL bodywork1 game sing of tossing up coins\estar sin chapa familiar to be pennilesschapa de identificación MILITAR identity discchapa ondulada corrugated iron* * *SF1) (=material) sheet metal2) (=lámina)una chapa de metal — a metal sheet, a sheet of metal
chapa acanalada, chapa ondulada — corrugated iron (sheet)
3) [de policía] badge; [de adorno] badge4) [de botella] cap, top5) Cono Sur [de matrícula]chapa de patente — licence o (EEUU) license plate
7) Esp ** one-hundred-peseta coin8)- hacer chapas10)hombre de chapa — † sensible man
* * *1)a) ( plancha - de metal) sheet; (- de madera) panelb) ( lámina de madera) veneerc) ( carrocería) bodywork2)a) ( distintivo) badge; ( de policía) shield (AmE), badge (BrE); ( con el nombre) nameplate; ( de perro) identification disc o tagb) (RPl) ( de matrícula) license plate (AmE), numberplate (BrE)3) ( de botella) cap, top4) (AmL) ( cerradura) lock5) chapas femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas)le salieron chapas — ( por vergüenza) her cheeks flushed (red); ( por el aire fresco) her cheeks were red o rosy
6) (AmC fam) ( joya) earring; ( dentadura postiza) false teeth (pl)* * *----* chapa de acero = steel sheet.* chapa de metal = sheet iron.* taller de chapa y pintura = bodywork workshop, bodywork garage.* * *1)a) ( plancha - de metal) sheet; (- de madera) panelb) ( lámina de madera) veneerc) ( carrocería) bodywork2)a) ( distintivo) badge; ( de policía) shield (AmE), badge (BrE); ( con el nombre) nameplate; ( de perro) identification disc o tagb) (RPl) ( de matrícula) license plate (AmE), numberplate (BrE)3) ( de botella) cap, top4) (AmL) ( cerradura) lock5) chapas femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas)le salieron chapas — ( por vergüenza) her cheeks flushed (red); ( por el aire fresco) her cheeks were red o rosy
6) (AmC fam) ( joya) earring; ( dentadura postiza) false teeth (pl)* * ** chapa de acero = steel sheet.* chapa de metal = sheet iron.* taller de chapa y pintura = bodywork workshop, bodywork garage.* * *Auna casa humilde de techo de chapa a humble house with a corrugated iron roof2 (lámina de madera) veneer3 (carrocería) bodyworkhubo que hacerle chapa y pintura they had to repair the bodywork and respray itB1 (prendedor) badge3 (de un profesional) nameplate, plaque4 (de un perro) identification disc o tagC1 (de una botella) cap, topD ( AmL) (cerradura) lockpara vivir hacen chapas they live by prostitution o (sl) by turning tricksel aire fresco le había sacado or encendido las chapas his cheeks were red o rosy from being out in the fresh air¡deja ya esa chapa! stop pulling my leg! ( colloq)1 (pendiente) earring2 (dentadura postiza) false teeth (pl)* * *
Del verbo chapar: ( conjugate chapar)
chapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
chapa
chapar
chapa sustantivo femenino
1
(— de madera) panel
2
( de policía) shield (AmE), badge (BrE);
( con el nombre) nameplate;
( de perro) identification disc o tag
3 ( de botella) cap, top
4 (AmL) ( cerradura) lock
5◊ chapas sustantivo femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas): le salieron chapas ( por vergüenza) her cheeks flushed (red);
( por el aire fresco) her cheeks were red
6 (AmC fam) ( joya) earring;
( dentadura postiza) false teeth (pl)
chapa sustantivo femenino
1 (lámina) sheet, plate
(de un coche) bodywork
2 (de una botella) bottle top, cap
3 (insignia) pin, badge
4 LAm (cerradura) lock
chapar
I vi fam (estudiar mucho) to cram
II verbo transitivo to plate
' chapa' also found in these entries:
Spanish:
chapetes
- zinc
English:
badge
- cap
- plate
- sheet
- veneer
- corrugated
- license
- lock
- number
- ply
* * *chapa nf1. [lámina] [de metal] sheet, plate;[de madera] board chapa ondulada corrugated iron2. [de vehículo] bodywork;taller de chapa y pintura body shop3. [de botella] top, cap;juego de las chapas = children's game played with bottle tops4. [insignia] [de policía] badge;el perro lleva una chapa identificativa en el collar the dog has an identity tag o disc on its collar5. RP [de matrícula] Br numberplate, US license plate6. Col, Cuba, Méx [cerradura] lockno tener ni chapa [ni idea] not to have a clue;[dinero] to be flat broke* * *f1 ( tapón) cap2 ( plancha) sheet (of metal)3 de madera veneer4 ( insignia) badge5 AUTO bodywork6 RplAUTO license plate, Brnumber plate* * *chapa nf1) : sheet, panel, veneer2) : lock3) : badge* * *chapa n1. (metal) sheet metal2. (tapón) bottle top3. (insignia) badge
См. также в других словарях:
dentadura postiza — prótesis dentaria que consta de una serie de dientes artificiales montados en una o dos piezas Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
dentadura — sustantivo femenino 1. Conjunto de dientes, colmillos y muelas que tiene en la boca una persona o animal: Fue al dentista para arreglarse la dentadura. dentadura postiza … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dentadura — ▌ dentadura postiza adjetivo caja de dientes (Colombia y Santo Domingo). * * * Sinónimos: ■ dentición, dientes … Diccionario de sinónimos y antónimos
dentadura — (f) (Intermedio) conjunto de dientes en la boca de una persona o un animal Ejemplos: La dentadura de un tiburón blanco consiste de dos hileras de dientes principales y dos o tres más en continuo crecimiento. Cepillarse los dientes a diario es muy … Español Extremo Basic and Intermediate
dentadura — s f Conjunto de los dientes de una persona o de un animal, sean propios o postizos: Tiene una espléndida dentadura , dentadura postiza, Se quitó la dentadura y la echó al vaso … Español en México
Prótesis dental — Saltar a navegación, búsqueda Prótesis completa de resina ( dentadura postiza ). Una prótesis dental, es un elemento artificial destinado a restaurar la anatomía de una o varias piezas dentarias, restaurando también la relación entre los… … Wikipedia Español
postizo — (Del lat. vulgar appositicius < apponere, añadir.) ► adjetivo 1 Que no procede del sitio en que está, sino que ha sido añadido: ■ dentadura postiza; pestañas postizas; lunar postizo. SINÓNIMO artificial ANTÓNIMO natural 2 Que se puede separar… … Enciclopedia Universal
Caja — (Probablemente del cat. caixa < lat. capsa.) ► sustantivo femenino 1 Recipiente de diferentes formas, tamaños y materiales, cubierto con una tapa, donde se guardan o transportan objetos diversos: ■ caja de cerillas; cajas de limones. 2 Caja de … Enciclopedia Universal
postizo — {{#}}{{LM P31230}}{{〓}} {{SynP31983}} {{[}}postizo{{]}}, {{[}}postiza{{]}} ‹pos·ti·zo, za› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no es natural sino artificial, imitado, añadido o fingido: • dentadura postiza.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Pelo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cohen el Bárbaro — Gengis Cohen, conocido como Cohen el Bárbaro, personaje ficticio de la saga de literatura fantástica Mundodisco escrita por Terry Pratchett. es un héroe en el sentido clásico, es decir, ladrón profesional, saqueador de tumbas, luchador y diestro… … Wikipedia Español
1822 — Años: 1819 1820 1821 – 1822 – 1823 1824 1825 Décadas: Años 1790 Años 1800 Años 1810 – Años 1820 – Años 1830 Años 1840 Años 1850 Siglos: Siglo XVIII – … Wikipedia Español